Advertisement

June 18, 2013

Supreme Court Limits Recovery of Translation Costs for Prevailing Party

Modern commercial transactions often cross international borders and can involve many different cultures and languages. The evidence developed in litigation often reflects the international character of commercial life, as discovery can produce hundreds or even thousands of pages of documents in languages other than English. Properly preparing a case requires incurring the often prohibitive expense of translating those documents.  A question has lingered as to whether these expenses are "costs" that a prevailing party can recover under 28 U. S. C. § 1920.

The Supreme Court has now answered that question in the negative, holding that even a prevailing party must pay for its own translation of non-English documents.  In Taniguchi v. Kan Pacific Saipan, the Supreme Court held that Congress did not intend to include translation expenses as a recoverable cost under 28 U.S.C. § 1920.  That statute includes expenses for “interpreters” as one of the costs that prevailing plaintiffs may seek from their opposing party. That language has previously been construed as allowing parties to recover the cost of having oral testimony interpreted in court or at a deposition. Justice Alito’s opinion reasoned, however, that there was a difference between the “translation” of written words and the “interpretation” of oral testimony. Relying on dictionary definitions of these words, the Court could not find support for reading the word “interpreter” to include translation of written documents. While some dictionary definitions could be stretched that far, the Court could not find a consensus in any sources that would support allowing costs for translations under the term “interpretation.” As the Court explained, “any definition of a word that is absent from many dictionaries and is deemed obsolete in others is hardly a common or ordinary meaning. Based on our survey of the relevant dictionaries, we conclude that the ordinary or common meaning of ‘interpreter’ does not include those who translate writings. Instead, we find that an interpreter is normally understood as one who translates orally from one language to another.” 

Unless Congress intervenes to modify the costs statute, this construction of the statutory language means that even prevailing parties will be force to bear their own expenses incurred in translating documents.  

© 2013 BARNES & THORNBURG LLP

About the Author

Partner

Mark Crandley is a partner in the Litigation Department of Barnes & Thornburg LLP’s Indianapolis, Indiana office. Mr. Crandley has a diverse practice that concentrates on appeals, municipal and constitutional law, employee benefits, probate and guardianship matters as well as general commercial litigation.

317-261-7924

Boost: AJAX core statistics

Legal Disclaimer

You are responsible for reading, understanding and agreeing to the National Law Review's (NLR’s) and the National Law Forum LLC's  Terms of Use and Privacy Policy before using the National Law Review website. The National Law Review is a free to use, no-log in database of legal and business articles. The content and links on www.NatLawReview.com are intended for general information purposes only. Any legal analysis, legislative updates or other content and links should not be construed as legal or professional advice or a substitute for such advice. No attorney-client or confidential relationship is formed by the transmission of information between you and the National Law Review website or any of the law firms, attorneys or other professionals or organizations who include content on the National Law Review website. If you require legal or professional advice, kindly contact an attorney or other suitable professional advisor.  

Some states have laws and ethical rules regarding solicitation and advertisement practices by attorneys and/or other professionals. NLR does not accept advertising from attorneys or law firms. The National Law Review is not a law firm nor is www.NatLawReview.com  intended to be an advertisement or a referral service for attorneys and/or other professionals. The NLR does not wish, nor does it intend, to solicit the business of anyone or to refer anyone to an attorney or other professional.  NLR does not answer legal questions nor will we refer you to an attorney or other professional if you request such information from us. 

Under certain state laws the following statements may be required on this website and we have included them in order to be in full compliance with these rules. The choice of a lawyer or other professional is an important decision and should not be based solely upon advertisements. Attorney Advertising Notice: Prior results do not guarantee a similar outcome. Statement in compliance with Texas Rules of Professional Conduct. Unless otherwise noted, attorneys are not certified by the Texas Board of Legal Specialization, nor can NLR attest to the accuracy of any notation of Legal Specialization or other Professional Credentials.